-
1 переваливаться
I несовер. - переваливаться; совер. - перевалиться
fall over, roll over; fall (over), tumble (over)
II несовер.; разг.
jiggle; (о походке) wag
III страд. от переваливать I* * *переваливаться; перевалиться fall over, roll over -
2 перевалиться
несовер. - переваливаться; совер. - перевалиться
fall over, roll over; fall (over), tumble (over)* * *переваливаться; перевалиться fall over, roll over -
3 переваливаться
1. перевалитьсяfall* over, roll over; (через) fall* (over), tumble (over)2. разг. (о походке) 3. страд. к переваливать I -
4 переваливаться
несов. - перева́ливаться, сов. - перевали́ться1) сов. (перекатываться, перемещаться) fall over, roll over; (че́рез) fall (over), tumble (over)2) тк. несов. разг. ( о походке)перева́ливаться с бо́ку на́ бок — waddle
-
5 вылезать вон из кожи
General subject: tumble over oneselfУниверсальный русско-английский словарь > вылезать вон из кожи
-
6 прыгнуть выше головы
General subject: tumble over oneself, bite more than one can chewУниверсальный русско-английский словарь > прыгнуть выше головы
-
7 спотыкаться и падать
General subject: tumble overУниверсальный русско-английский словарь > спотыкаться и падать
-
8 ворочаться
tumble глагол: -
9 падать
1) General subject: chute (о воде), come down (о дожде, снеге), crash, die, drop, drop down, fall, fall over, flake, get low, give way (об акциях), impinge (up, on, against), lapse, light, light on (на что-либо), light upon (на что-либо), overbalance, overturn, pitch into, pitch on, recede (в цене), sag (в цене), sift (о дожде и т.п.), sink (о барометре; my spirits (my heart) sank - я упал духом), slump, snow (о снеге), subside, topple, trip, tumble, tumble down, wane, welter, go down, strike upon (о свете), come down (о снеге, дожде)2) Geology: dip (о пластах)3) Sports: break4) Engineering: decrease5) Chemistry: decline7) Railway term: lower9) Economy: give way (о курсах, ценах), relapse (о биржевых курсах), tumble (о ценах, курсе)11) Stock Exchange: be down (On the markets, oil is down, gold is down, the loonie is down. - падает)12) Mining: dip (о залежи), drop off (о производительности)13) Diplomatic term: be in a slump14) Metallurgy: fall off15) Jargon: take a nosedive16) Oil: down drop17) Astronautics: gravitate18) Banking: trend downward (о стоимости активов), tumble (о курсах)20) Business: descend21) Makarov: be incident on (об излучении, напр. света), crash (особ. о ломких предметах), give way (о ценах), pull down, come down, fall down, fall on (на кого-л. что-л.), fall upon (на кого-л. что-л.), drop out (о волосах и т. п.), fall out (о волосах и т. п.), come down (о снеге дожде), come down (о ценах), fall off (уменьшаться) -
10 свалиться
1) General subject: crumple, flop (от усталости), go down with, spank down, thud, tumble, tumble down, come a cropper, come upon, crumple up, take a toss, snap up (out of something)2) Australian slang: arse over kettle, arse over tit, flake out (особенно от усталости или непомерного употребления алкоголя)3) Automobile industry: topple4) Makarov: collapse (в результате удара, напряжения), get a spill, have a spill, spill (с лошади, велосипеда и т.п.), curl up, fall off, come a cropper (вниз головой), come upon (на кого-л.) -
11 опрокидываться
1) General subject: cant, capsize, fall over, keel, keel over, keel over (о яхте, лодке), overset, overthrow, overturn, pitch over, tilt, tilt over, tip, tip up, tipple, topple, tumble, turn over, turn upside down, turn upside topsy-turvy, wamble (о вещах), upset, be upended2) Naval: capsize (о лодке, судне), heel over, overkeel, turn turtle3) Engineering: change state (о триггере), snap over (о триггере)4) Construction: tip over5) Automation: stall6) Makarov: capsize (о судне на ходу), change state (о триггере, мультивибраторе и т.п.), dump, flip back (в первоначальное положение), overthrow (overthrew; overthrown), roll over, snap over (о триггере, мультивибраторе и т.п.), tilt over (о столе и т.п.), tip (о судне во время спуска на воду), trip, upturn, cant over, flop to (из первоначального положения), change state (о триггере мультивибраторе и т. п.)7) Electrical engineering: stall (о двигателе) -
12 опрокидывать
1) General subject: baffle, cant, capsize (о лодке, судне, телеге и т. п.), circumvent, dump (вагонетку), invert, keel over, lay low, overset, overthrow, overturn, reverse, roll over (кого-л.), run down, throw, throw over (правительство), throw up in the air (прежние представления), tilt, tip, tip up, topple, topple down, topple off, turn over, dump the contents of a lorry, throw down, keel over (ся), tip over (ся), groundloop (Самолет на взлете), flip over4) Engineering: invert (о фазе), push down, push over, reverse (о фазе), stall (о двигателе), subvert, upturn5) Construction: tip over, topple over, pull down6) Australian slang: turn turtle (о машине, лодке, повозке и т.п.; ся)8) Mining: topple over (ся)9) Forestry: kick10) Oil: tumble11) Mechanics: trip12) Makarov: circumvent (планы), explode, upend, cant over -
13 опрокидывание
2) Geology: recumbence (антиклинали), recumbency, recumbency (антиклинали)3) Naval: turning turtle4) Engineering: breakdown (электродвигателя), capsizing, changeover (триггера, мультивибратора), commutation failure (в инвертере), inverting (фазы), overturn, pumping, stalling, subversion, tilting, tilting motion, turning over, turning-over, upsetting5) Agriculture: tilt6) Chemistry: overturning7) Construction: jumping-up, tipping over, toppling over9) Railway term: overtopping, stalling (асинхронного двигателя)10) Automobile industry: tipover11) Mining: inversion (вентиляционной струи), kick-up, reversal, tipple, tripping (вагонетки, ковша)12) Forestry: canting-over14) Telecommunications: triggering15) Electronics: overthrow16) Information technology: changeover (триггера)18) Drilling: dumping21) Oceanography: capsize (айсберга), capsizing (айсберга)22) Makarov: change of state (триггера, мультивибратора и т.п.), commutation failure (в инверторе), dump, flip, lilting motion, tip-over, tipping (кузова у мусорщика), transfer to another state (триггера, мультивибратора и т.п.), trip, upturn -
14 опрокидываться
capsize глагол:tip over (опрокидываться, опрокидывать)overset (опрокидывать, опрокидываться, нарушать порядок, повергать в смущение, повергать в расстройство)словосочетание: -
15 опрокидывающаяся вагонетка
2) Construction: skip car, tipping skip3) Mechanics: turn-over skip4) Automation: tilting skip5) Makarov: dump-car, dump-cart, dumping cart, (угольная) tip, tumble car, tumble cartУниверсальный русско-английский словарь > опрокидывающаяся вагонетка
-
16 опрокидывающаяся тележка
2) Engineering: tipcart, tipping car3) Construction: tipping cart4) Automation: tilting skip, tipping bucket, turn-over skip5) Makarov: dump-car, dump-cart, dumping cart, tumble car, tumble cartУниверсальный русско-английский словарь > опрокидывающаяся тележка
-
17 переворачиваться
2) Sports: roll over3) Engineering: capsize, roll over (об автомобиле), topple, topple over, turn over4) Automobile industry: overturn -
18 совокупляться
1) General subject: copulate, couple, tread (используется по отношению к птицам мужского пола)2) Biology: pair4) American: jazz5) Religion: fornicate6) Rude: fuck8) Makarov: do the trick (о мужчине)9) Taboo: Donald ( см. Donald Duck), Dutch-kiss, Zinzanbrook (произносится zin-zan-bruck), aardvark, accommodate, at it, bag up, ball, ball somebody (с кем-л.), ball with somebody (с кем-л.), band somebody (с кем-л.), bang, bang somebody (с кем-л.), bang with somebody (с кем-л.), bash somebody (с кем-л.), bate up, batter, beak, beanbag, bear, bed with somebody (с кем-л.), belly-bamp, belly-bump, (о мужчине) belt, belt (one's) batter, biff, (о мужчине) blow through, blue goose, board, bob, boff, boink, bone down, bonk, boogie, boom-boom, booty, bop, (о мужчине) break a lance with somebody (с кем-л.), bugger, bump, bump tummies, bump uglies, bun, (о мужчине) bury (one's) wick, bury the brisket, bus somebody out (с точки зрения мужчины), cane, canoe, (о мужчине) carve oneself a slice, cattle (см. cattle-truck), cha-cha, chafer, charver, chauver somebody (с кем-л.), (о мужчине) chuck a tread, chuff, clip somebody (с кем-л.), cock, cool out, cram, (о мужчине) cram it, (о мужчине) crawl somebody (с кем-л.), cure the horn (см. horn), dance on the mattress, dance the miller's reel, daub the brush, dick, diddle, dig out, dight, (о мужчине) dip (one's) dick, dip the fly, discuss Uganda (см. Ugandan affairs), do, (о мужчине) do a grind, (о мужчине) do a hoist, do a jottle, (о мужчине) do a slide up the broad, (о мужчине) do a tread, (о женщине) do a wet 'un, do an inside worry, do it, do the do, do the natural thing, (о женщине) do the naughty, (о мужчине) do the trick, do the two-backed beast, drill (for oil), (о мужчине) drive into somebody, dunk, ease nature, empty (one's) trash, exchange spits, exercise the ferret, federate, (о женщине) feed (one's) pussy, fer somebody (с кем-л.), (о мужчине) fettle, fill (one's) boots, (о мужчине) fill somebody up, fit ends, fix somebody up (с кем-л.), fix somebody's plumbing, fla (от ирл. Fleadh - party), flame, (о мужчине) flesh it, flimp, flip, flop, flop somebody (с кем-л.), fore-and-aft, four-nine-three-eleven (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите), frame, freak, frig, frig somebody (с кем-л., об обоих полах), frock, frottage, fuck somebody (с кем-л., об обоих полах), futter (от фр. foutre), futy, futz, g, ganch somebody (с кем-л., букв.посадить на кол), gasp and grunt, gay it, gee, get (one's) ashes hauled, (о мужчине) get (one's) end away, get (one's) greens, get (one's) leg across, get (one's) nuts cracked, get (one's) oats from somebody, get (one's) oil changed, get Jack in the orchard (см. garden), get a bit, (о мужчине) get a couple of lengths in (somebody) (с кем-л.), get a leg over, get a little, (о женщине) get a wet bottom, get any (часто употребляется при приветствии мужчин - Getting any?), get boots, get busy, get down, get fixed up, get in, (о мужчине) get into somebody (см. get outside of somebody), get it off, (о женщине) get laid, get on the old fork, (о женщине) get outside of somebody (см. get into somebody), get over, get some, (о мужчине) get some trim, (о мужчине) get there, get up somebody (с кем-л.), get up them stairs (употребляется как приказ мужчины), gib, git skins, (о мужчине) give hard for soft, give it to somebody (с кем-л.), give it up, give somebody a shot (с кем-л.), give somebody a thrill (с кем-л.), give somebody one (с кем-л.), give somebody the business, give the dog a bone, (о женщине) go a bit of beef, go case with somebody (с кем-л.), go jottling, go leather-stretching, go post a letter, (о женщине) go star-gazing on (one's) back, go the route, go to Hairyfordshire (см. hair; игра слов на Herefordshire), go to bed with somebody (с кем-л.), go to town (with somebody), go tromboning, grease the wheel, grind, (о мужчине) grind (one's) tool, groan and grunt, haul (one's) ashes, have (one's) banana peeled, (о мужчине) have (one's) cut, have (one's) greens, (о мужчине) have (one's) nuts cracked, (о мужчине) have a bit, (о женщине) have a bit of beef, have a bit of fun, have a bit of rabbit-pie, have a bit of slap and tickle, (о женщине) have a bit of the gut-stick, have a bit off, (о мужчине) have a blow-through, have a flutter, have a go, (о мужчине) have a hoist, (о женщине) have a hot pudding for supper (см. pudding), have a naughty, have a put-in, (о мужчине) have a rattle, (о женщине) have a taste of the gut-stick, have carnal knowledge of somebody (с кем-л.), have contact with somebody (с кем-л.), have it away (together), have it in, have it off, have sex, have some, have somebody (с кем-л.), hide the salami, hit it off, hit skins, hive it, hobble, hog, hop, (о мужчине) hop into the horse's collar, (о мужчине) hop on, horizontalize, hose, huddle (somebody) (с кем-л.), hump (somebody) (с кем-л.), hump something heavy, hustle somebody (с кем-л.), inch, indulge, (о мужчине) introduce Charley, irrigate (см. lubricate), jab, jack, jack somebody (с кем-л.), jack up, jam, jape, jerk, jig, jiggle, jive, job, jog with somebody (с кем-л.), join giblets, join guts, jook, jottle, jump (somebody) (с кем-л.), jump up and down, kipper basting, knob, knock, knock boots, knock it off, knock off with somebody (с кем-л.), knock one on, knock somebody off (с кем-л.), knock somebody up (с кем-л.), know somebody (с кем-л.), know, in the Biblical sense, labor leather, lay, (о пожилых парах) lay (one's) cane in a dusty corner (намек на редкость совокупления), lay back, lay pipe, lay some pipe, lay somebody (с кем-л.), lay the leg, leap, leg-over, let Percy in the playpen, let nature take its course, (о женщине) lie feet uppermost, lift (one's) leg, lift a leg on somebody (с кем-л.), (о женщине) light the lamp, line, lobster, love somebody up (с кем-л.), (о мужчине) lubricate somebody (с кем-л.), mac, mack, make (one's) love come down, make babies, make ends meet, make it (with), make it together (обыч. употребляется в продолженных временах), make it with somebody (с кем-л.), make love (to somebody) (с кем-л.), make the scene, mash the fat, mount somebody (с кем-л.), muff, mug (somebody) (с кем-л.), naughty (somebody) (с кем-л.), nibble, nob, off, (о мужчине) pack, paint the bucket, park the pink bus, party, peg somebody (с кем-л.), perform, plank, plant a man, plant oats, (о женщине) play (one's) ace and take the jack (см. ace), play doctor, play fathers and mothers, play horses and mares (см. play fathers and mothers), play house, play in-and-out, play night baseball, play stable-my-naggy, play the national indoor game, play the organ, (о мужчине) play three to one (and be sure to lose) ("три" представляют собой пенис и яички, "однo" - влагалище, "потерять" означает эякулировать), play tiddlywinks, play top-sawyer (игра слов на Tom Sawyer и top-drawer), play tops and bottoms, plowter, pluck somebody (с кем-л.), plug (somebody) (с женщиной), pluke, poke somebody (с кем-л.), polish (one's) ass on the top sheet, pop, pop somebody (с кем-л.), pork, pork somebody (away) (см. meat; с кем-л.), pot pink, pound (somebody) (с кем-л.), (о женщине) pray with knees upwards, (о женщине) prod, pump somebody (с кем-л.), punch somebody (с кем-л.), push, put it to her, put the boots to somebody, put the devil into hell, quiff, rack, ram somebody (с кем-л.), rasp, rattle, ride (с точки зрения мужчины), ride somebody (с кем-л.), rip off a piece of ass, rock, roll, roll in the hay, roll somebody (с кем-л.), roller skate, root, rootle, (о мужчине) rump, sauce, saw off a chunk, scam, schtup (из идиш), score between the posts, scrape, screw, screw somebody (с кем-л., как о мужчинах, так и о женщинах), scrog, scrump somebody (с кем-л.), scuttle (об. в положении "мужчина сзади"), see, (о женщине) see stars lying on (one's) back, sex, sexing, sexpress, shake a tart, shake somebody down, shift, shoop, shove somebody (с кем-л.), shtup, shunt, skeet, skeeze, skin the cat, sklook, slam, slap skins, smash, snag, snake, snug, sock it to somebody (с кем-л.), spear the bearded clam (см. bearded clam), splay, splice, split, spread (one's) jenk, square someone's circle, stand somebody up (с кем-л.), (о женщине) stare at the ceiling over a man's shoulder, stick it (о мужчине), (о мужчине) stick somebody (с кем-л.), stretch leather, strum (somebody) (с кем-л.), (о женщине) study astronomy, (о мужчине) stuff, swing, tail, take a turn, take a turn among the parsley, (о женщине) take in beef, (о женщине) take it lying down, take somebody on (с кем-л.), tear a strip off, (о мужчине) tear off a hunk of skirt, tear up, tether (one's) nag, throw, throw a leg over somebody (с кем-л.), (о женщине) throw ass, throw one a hump, tick-tack, tie the true lovers' knot, till, tip somebody (с кем-л.), (о мужчине) tom, tonk, toss in the hay, trim the buff, trip, trow, tumble in, tup somebody (с кем-л.), twang, (о мужчине) varnish (one's) cane, (о мужчине) wag (one's) bum, wallow, wax, wear somebody, wedge, (о мужчине) wet (one's) wick, whack it up, wham (особ. быстро, без любовной игры), wham-bam (особ. быстро, без любовной игры), work, work (one's) bot, wriggle navels, yentz (из идиш), zap, zig-zag, bone, converge -
19 валиться
несовер. - валиться; совер. - повалиться
fall (down), tumble down, topple (over, down)* * *валиться; повалиться fall, tumble down, topple* * * -
20 бросать
1) General subject: abandon, be seized with, break into, buzz, carom (обыкн. мяч), cast, chuck, chuck up (дело, службу и т. п.), cob, dartle, dash, dash (into, to, against), desert (семью), ditch, draw, drop (привычку, занятие), fling, flump, forsake, give over (привычку), give up (привычку), have a shy, hurl (с силой), launch, lay aside, lay down, leave, leave off, pack in, pelt (в кого-либо), pick, pitch, plant, plink (камни и т. п. the neighbourhood youngsters had gathered to plink tin cans off our fence - собрались соседские мальчишки и камнями стали сбивать с изгороди консервные банки), plunk, precipitate, project (тень, луч света и т. п.), relinquish (привычку), scratch, send (мяч и т. п.), set down (на землю), shoot (мяч), shy (камень, мяч), skim (камешки по поверхности воды), slam, slat, slough off, squander, throw, throw at (что-л., в кого-л.), throw away, throw down, throw in (во что-л.), throw over, throw overboard (что-л.), throw to the winds (что-л.), throw up (на волю ветра, воли и т.п.), thrust (с силой), tipple, toss, toss up, upcast, waste, let fly, peg at, throw overboard, throw over (за ненадобностью, негодностью), get out (привычку), pack in (кого-л.), dump (прекращать близкие отношения)3) Colloquial: chuck steak, chucker, heave, peg, sling4) American: carrom (обыкн. мяч), quit (работу, службу)5) Obsolete: peter6) Sports: put8) Mathematics: flip (монету), roll (кость или монету)11) Jargon: cheese, rat (связанных с тобой людей), poop out14) Business: rush15) Plastics: tumble16) Makarov: dart, douse, draw (жребий), (куда-л.) feed, hurt, launch (с силой), put away (привычку и т.п.), throw (smth.) overboard (что-л.), throw (smth.) to the winds (что-л.), cast off, cast overboard, chuck up, dash against, dash into, dash to, fling over, chuck up (дело службу и т. п.), cast off (кого-л.), fling to (что-л. кому-л.), fling up (что-л. кому-л.)
См. также в других словарях:
tumble over — 1. To toss about carelessly, to upset 2. To fall over • • • Main Entry: ↑tumble … Useful english dictionary
tumble over — PHRASAL VERB If someone or something tumbles over, they fall, often with a rolling or bouncing movement. [V P] The man tumbled over backwards … English dictionary
tumble — [c]/ˈtʌmbəl / (say tumbuhl) verb (tumbled, tumbling) –verb (i) 1. to roll or fall over or down as by losing footing, support, or equilibrium: to tumble down the stairs. 2. to fall rapidly, as stock market prices. 3. to perform leaps, springs,… …
tumble — /tum beuhl/, v., tumbled, tumbling, n. v.i. 1. to fall helplessly down, end over end, as by losing one s footing, support, or equilibrium; plunge headlong: to tumble down the stairs. 2. to roll end over end, as in falling: The stones tumbled down … Universalium
tumble — tum|ble1 [ˈtʌmbəl] v [Date: 1200 1300; Origin: tumb [i] to dance, perform as a tumbler (11 14 centuries), from Old English tumbian] 1.) [always + adverb/preposition] to fall down quickly and suddenly, especially with a rolling movement tumble… … Dictionary of contemporary English
tumble — [[t]tʌ̱mb(ə)l[/t]] tumbles, tumbling, tumbled 1) VERB If someone or something tumbles somewhere, they fall there with a rolling or bouncing movement. [V prep/adv] A small boy tumbled off a third floor fire escape... [V prep/adv] The dog had… … English dictionary
tumble — v 1. fall down, fall end over end, pitch, pitch forward, precipitate oneself, fall headlong, go down, Inf. take a spill, Inf. take a flyer or a header or a pratfall; slip, stagger, totter, falter, lose one s footing, lose one s equilibrium, Inf.… … A Note on the Style of the synonym finder
tumble — tum‧ble [ˈtʌmbl] verb [intransitive] JOURNALISM if prices, figures etc tumble, they go down suddenly and by a large amount: • Stock market prices have tumbled over the past week. tumble noun [countable usually singular] : • The announcement… … Financial and business terms
Tumble — Tum ble, v. i. [imp. & p. p. {Tumbled}; p. pr. & vb. n. {Tumbling}.] [OE. tumblen, AS. tumbian to turn heels over head, to dance violently; akin to D. tuimelen to fall, Sw. tumla, Dan. tumle, Icel. tumba; and cf. G. taumeln to reel, to stagger.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Tumble — Tum ble, v. t. 1. To turn over; to turn or throw about, as for examination or search; to roll or move in a rough, coarse, or unceremonious manner; to throw down or headlong; to precipitate; sometimes with over, about, etc.; as, to tumble books or … The Collaborative International Dictionary of English
Tumble polishing — Tumble polishing, or tumbling, is a technique for smoothing and polishing a rough surface. Within the field of metalwork, this is known as barreling , or barrel polishing , and is subtly different, but uses the same principles.toneFor tumbling of … Wikipedia